《極樂凈土》與《陰陽師同人》哪首樂以道和
超女評委:你終于從你的世界走出來了
圈9:不,我要帶你們進去看看
原版編舞是銀發娘miume,中文版編舞是melochin小哥哥。他們都是niconico舞見并在b站有自己的賬號,對他們的編舞感興趣的話可以關注他們的賬號w
圈九的b站賬號有投稿mv,mv中圈九,奏見桐子和舞見melo都有出場。
麻煩各位頂上去一下
圈九中文版本注意圈九這里是也是原唱和日語版對比就會發現,圈九唱的憂傷中居然還挑逗氣息,驚艷!加入了中國風元素,2:07秒的時候二也胡驚艷到我,并且莫名有種要抖腿的沖動!最后戲腔美炸!下面有人說不舒服,的確之前日語版高度真的太難超越了,但是圈九還是驚艷到我們了難道不是應該贊譽嘛
是這樣的,給大家整理了一下評論:1.這首歌是官方中文版,填詞是索尼要求貼近日文版歌詞。2.此歌和古風歌并無半點關系,只是加入了中國傳統樂器元素,屬于國風電子樂。3.日文原版高度的確難以超越,但是中文版也有優點,可圈可點。最后希望大家可以多鼓勵提建議,而不是直接噴,謝謝了。
放開我的掉毛天使,誰讓你帶頭上的!
圈9,你真的很棒,敢于在那樣的賽場上唱二次元,唱日文,代表著二次元戰斗
恭喜你啊,你贏了
好多話知道你并了解你以后,我多了一個偶像,從出生到現在的一個唯一的偶像
你是我第一個,也是唯一一個,從心底感覺真的棒的一個女孩子,一個二次元少女
你真的好棒,希望你好
每生產一個頭飾,就會有一個高達失去翅膀。沒有買賣,就沒有殺害。
網易云也有人撕,b站也有人撕“徑潤紅光”。我想說這句話怎么就一定是錯的呢?作“小徑浸潤在竹籠的紅光里”,承接上句,主謂兼備,一位少女掌燈款款走在夜晚的小徑上,竹籠在身邊灑下柔和的紅光,歌詞的畫面感也出來了,不是更好嗎。
這是戲腔,并不惡心,很傳統的。
每當有人購買圈9的極樂凈土專輯就會有一只飛翼零式高達被殺害,沒有買賣就沒有殺害
是的!沒錯!就是這種歌聲!清澈如遠古山間的溪水,透徹如深夜穿透千里的鐘聲。就是這種歌聲!是的!沒錯!太激動了!